ПОИСК МЕБЕЛИ:
Найдём всё.
ARJ TRANSLATION GUIDELINES
"\n", "\r" and all other symbols prefixed with "\\" indicate
special characters and should be retained.
The list of files that should be attended by translators
follows:
* ARJDATA.C
General locale information, date formats, etc.
* PACKAGER.C
Contains message resources used when creating distribution SFX
archives. The items to be translated can be located by "#if
LOCALE=" pattern..
* RESOURCE\H*.TXT
These files are displayed when a help switch is invoked. The
only rule is to stay within 80 columns.
* RESOURCE\RESOURCE.TXT
One-line ARJ messages are held here. The format may seem
complicated but the common rule is that English text goes first
in the quotes. A "{*}" marker instead of language list ("{en,
fr, ...}") means that the message is language-independent so
there's no need to translate it.
Important note: where "%s", "%d" and "%lu" markers are met, the
translated text must have them placed in same order as the
original (e.g., if a message says "....%u bytes in %u files..."
it may NOT be rewritten as "...%u files consume %u bytes...").
* RESOURCE\en\*.TXT
* RESOURCE\en\FILE_ID.DIZ
These are end-user README, help and description files.
Комментариев нет:
Отправить комментарий